美国华人网FuninUSA_唐人社区_北美华人论坛:找礼品卡,找折扣,找报价,找工作,找内推,找项目,找股票

 找回密码
 立即注册
  • 科学家发现寒武纪最大掠食者:竟是龙虾祖先
  • 中国研发出超级隔热材料:两面温差1500度!
  • 张杰谢娜前后脚为何炅庆生 顺便秀了个恩爱
  • 黄子韬工作室回应韩国一审败诉:不公平我们不接受
  • 《奔跑吧》热巴贴面耳语玩心跳 鹿晗心跳飙升160
  • 谢霆锋晒泳照文身才是亮点 那是对王菲爱的印记
  • 摄影师纪念拍摄baby孕照 侧面辟谣"代孕说"
  • 这些动物太神奇了:被吃掉也毫发无损
  • 菲律宾突发7.0级大地震:小心海啸
  • 男子伸个懒腰 居然高位瘫痪了……
  • 中美房价比较 对比投资环境-美国投资指南
  • 专家认为 美国房产前景乐观-美国房产信息
  • 专家认为 现在美国房产适合投资-美国房产信息
  • 留学专家解析大学排名-美国留学指南
  • 怀俄明州 美国留学最便宜目的地-美国留学指南
  • 《牛津剑桥暑期课程》海外游学宝典-美国留学指南
  • 川普签署行政命令 H-1B面临变革-美国移民指南
  • 美国国务院公布5月签证公告-美国移民指南
  • 受政府影响 赴美游客顾虑增加-美国移民指南
  • 现行EB-5投资移民法即将到期,中国富豪美国移民受阻-美国移民指南
苹果Apple MacBook Pro i5 13寸2K视网膜屏 (2016款) 特价$1200包邮,i5-6360U,256GB固 ...
苹果Apple MacBook Pro i5 13寸2K视网膜屏 (2016款) 特价$1200包邮,i5-6360U,256GB固 ...
苹果Apple MacBook Pro i5 13寸2K视网膜屏 (2016款) 特价$1200包邮,i5-6360U,256GB固
阿迪达斯adidas 今日在大卖场Century 21 旅行袋和背包特价,最高2.7折,消费满$10包邮
阿迪达斯adidas 今日在大卖场Century 21 旅行袋和背包特价,最高2.7折,消费满$10包邮
阿迪达斯adidas 今日在大卖场Century 21 旅行袋和背包特价,最高2.7折,消费满$10包邮
Calvin Klein Unisex CK One EDT 6.7-oz.男款古龙水,特价$20包邮
Calvin Klein Unisex CK One EDT 6.7-oz.男款古龙水,特价$20包邮
Calvin Klein Unisex CK One EDT 6.7-oz.男款古龙水,特价$20包邮
戴尔Dell 外星人Alienware R3游戏本特价$1050包邮,i7-6700HQ,17寸高清 GTX970M独显
戴尔Dell 外星人Alienware R3游戏本特价$1050包邮,i7-6700HQ,17寸高清 GTX970M独显
戴尔Dell 外星人Alienware R3游戏本特价$1050包邮,i7-6700HQ,17寸高清 GTX970M独显
阿迪达斯adidas 男款 adiPower Boost 2 专业高尔夫球鞋,特价$52包邮
阿迪达斯adidas 男款 adiPower Boost 2 专业高尔夫球鞋,特价$52包邮
阿迪达斯adidas 男款 adiPower Boost 2 专业高尔夫球鞋,特价$52包邮
折扣礼品卡 $100 in MovieTickets.com Gift Cards 今日只要$75包邮
折扣礼品卡 $100 in MovieTickets.com Gift Cards 今日只要$75包邮
折扣礼品卡 $100 in MovieTickets.com Gift Cards 今日只要$75包邮
Logo1-800-PetMeds Free Shipping $49Take $10 Off Your First Order w/code: SAVE10 - 234 x 60
ASICS AmericaPagoda Piercing Banner 234x60Sierra Trading Post
搜索
查看: 3056|回复: 11

现代汉语语法 -Translation of Over-Descriptive clauses into English- 唐人社区|北 ...

[复制链接]

14

主题

26

帖子

55

积分

新手上路

Rank: 1

积分
55
QQ
发表于 2016-9-27 22:47:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
分享到:
{$content}

唐人社区-北美华人论坛-外国人在中国版-Translation of Over-Descriptive clauses into English


                        Hello Everybody,

I was working on a translation project today and I came across this sentence:

于行走间探寻海派文化魅力的“微游上海”以及用浪漫之绳将集体婚礼与城市文化相牵的“玫瑰婚典”等多项活动早已成为经典品牌

I can understand what the sentence is saying in Chinese, but when I try to translate it into English, it seem over descriptive. Especially the clauses describing “微游上海” and “玫瑰婚典”. So, I just left out the clauses and listed the two nouns mentioned in the previous sentence.

I was wondering, whenever you all translate Chinese into English, especially when there is a part with over descriptive clauses like the sentence above, what approach do you take to translate it?
新浪微博官方号:美国华人网FunInUSA 新浪微博官方号:美国省钱快报FunInUSA 微信公众号:玩美生活FunInUSA
回复 百度谷歌雅虎搜狗搜搜有道360奇虎

举报

20

主题

64

帖子

114

积分

注册会员

Rank: 2

积分
114
QQ
发表于 2016-9-28 01:18:19 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #2                                                                                                                                                                                        Edita                                                                                                               

                                                                Edita       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         106 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:还行                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:Villnius                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 19 September 2016 - 12:46 AM                                                                       
                                                                                                       


“微游上海” and  “玫瑰婚典”.
These are not over descriptive clauses, but names of traveling programs. Besides, that's why there are quotation marks ;)
                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                       
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

7

主题

55

帖子

73

积分

注册会员

Rank: 2

积分
73
QQ
发表于 2016-9-28 04:29:24 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #11                                                                                                                                                                                        roddy                                                                                                               

                                                                roddy       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Administrators               
  •                                                                                        
  •                         17,490 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:暂无                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:Edinburgh                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 21 September 2016 - 05:15 PM                                                                       
                                                                                                        It is a bit less readable, but I think it's within the realms of acceptability and no worse than the original. Or just rejig it again. Some events have become well-known brands, such as.... and.....

I think I'd want to see the rest of the paragraph before deciding.
                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

27

主题

114

帖子

171

积分

注册会员

Rank: 2

积分
171
QQ
发表于 2016-9-28 06:28:09 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #3                                                                                                                                                                                        WenLei-William                                                                                                               

                                                                WenLei-William       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         7 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:还不如一般的歪果仁                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:Asheville, NC                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 19 September 2016 - 01:02 AM                                                                       
                                                                                                        Sorry, maybe I wasn't clear in my question. I'm aware that 微游上海 and 玫瑰婚典 are the names of traveling programs. I meant the descriptive clauses before them (Everything before 的) that describes them.
                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                       
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

21

主题

93

帖子

133

积分

注册会员

Rank: 2

积分
133
QQ
发表于 2016-9-28 06:41:41 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #5                                                                                                                                                                                        Demonic_Duck                                                                                                               

                                                                Demonic_Duck       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         2,068 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:孬                                                                                                                                                                                       
               
                       
                                                                                                Posted 19 September 2016 - 07:34 AM                                                                       
                                                                                                        Can break up the massive sentence something like this:

Many events have already become well-known [or classic] brands. Such events include "Shanghai Microtravel", which... Another such event is "Rose Wedding", which...                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                          2                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

23

主题

96

帖子

147

积分

注册会员

Rank: 2

积分
147
QQ
发表于 2016-9-28 07:14:47 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #8                                                                                                                                                                                        陳德聰                                                                                                               

                                                                陳德聰       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         1,478 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:不够专业                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:溫哥華                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 20 September 2016 - 12:32 AM                                                                       
                                                                                                        What Roddy said. The 等 instantly brings out a "such as" in my soul and the power of lists compels me.                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                       
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

22

主题

88

帖子

147

积分

注册会员

Rank: 2

积分
147
QQ
发表于 2016-9-28 07:25:13 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #4                                                                                                                                                                                        Edita                                                                                                               

                                                                Edita       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         106 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:还行                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:Villnius                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 19 September 2016 - 02:03 AM                                                                       
                                                                                                        Usually when traslating we put everything - out of respect for the original text and its style. But of course, we change the structure or find a way to express the same meaning in a different way, more sutable in our language.
                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                       
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

23

主题

93

帖子

142

积分

新手上路

Rank: 1

积分
142
QQ
发表于 2016-9-28 07:27:06 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #6                                                                                                                                                                                        Demonic_Duck                                                                                                               

                                                                Demonic_Duck       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         2,068 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:孬                                                                                                                                                                                       
               
                       
                                                                                                Posted 19 September 2016 - 07:36 AM                                                                       
                                                                                                       
These are not over descriptive clauses, but names of traveling programs. Besides, that's why there are quotation marks ;)
As if quotation marks aren't massively overused and misused in Chinese writing.                                                                                
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

33

主题

99

帖子

170

积分

注册会员

Rank: 2

积分
170
QQ
发表于 2016-9-28 07:40:40 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #7                                                                                                                                                                                        roddy                                                                                                               

                                                                roddy       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Administrators               
  •                                                                                        
  •                         17,490 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:暂无                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:Edinburgh                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 19 September 2016 - 04:54 PM                                                                       
                                                                                                        Or keep  it all in one sentence.

多项活动, such as 微游上海, which...,. and 玫瑰婚, a show about..., 早已成为经典品牌
                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                          1                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

30

主题

111

帖子

166

积分

注册会员

Rank: 2

积分
166
QQ
发表于 2016-9-28 07:45:15 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #1                                                                                                                                                                                        WenLei-William                                                                                                               

                                                                WenLei-William       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         7 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:还不如一般的歪果仁                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:Asheville, NC                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 18 September 2016 - 11:39 PM                                                                       
                                                                                                        Hello Everybody,

     I was working on a translation project today and I came across this sentence:

于行走间探寻海派文化魅力的“微游上海”以及用浪漫之绳将集体婚礼与城市文化相牵的“玫瑰婚典”等多项活动早已成为经典品牌

     I can understand what the sentence is saying in Chinese, but when I try to translate it into English, it seem over descriptive. Especially the clauses describing “微游上海” and  “玫瑰婚典”. So, I just left out the clauses and listed the two nouns mentioned in the previous sentence.

     I was wondering, whenever you all translate Chinese into English, especially when there is a part with over descriptive clauses like the sentence above, what approach do you take to translate it?
                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                       
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

美国华人网|唐人社区|什么值得买FunInUSA.net发布的现代汉语语法 -Translation of Over-Descriptive clauses into English- 唐人社区|北 ...帖子由网友提供或转载于网络,若发布的现代汉语语法 -Translation of Over-Descriptive clauses into English- 唐人社区|北 ...侵犯了您的权益,请联系我们.
内推面经 -现在leetcode哪些题可以刷啊- 唐人社区|北美华人论坛
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-现在leetcode哪些题可以刷啊 JobHunting 标 题: 现在leetcode哪些题可以刷啊
内推面经 -清华就是硅谷的老印- 唐人社区|北美华人论坛
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-清华就是硅谷的老印 JobHunting 标 题: 清华就是硅谷的老印 参加工作多年之
内推面经 -算法都忘光了....中老年码农准备FB的面试要多久?- 唐人社区|北美华人论坛
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-算法都忘光了....中老年码农准备FB的面试要多久? JobHunting 标 题: 算法都忘
内推面经 -即将入职亚麻的小硕求教一下今后发展方向- 唐人社区|北美华人论坛
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-即将入职亚麻的小硕求教一下今后发展方向 JobHunting 标 题: 即将入职亚麻的小
内推面经 -公司关门 急求下家!机械- 唐人社区|北美华人论坛
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-公司关门 急求下家!机械 JobHunting 标 题: 公司关门 急求下家!机械 (不会
内推面经 -Facebook 算是硅谷最后的净土了吧- 唐人社区|北美华人论坛
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-Facebook 算是硅谷最后的净土了吧 JobHunting 标 题: Facebook 算是硅谷最后的
内推面经 -求帮忙GG team match- 唐人社区|北美华人论坛
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-求帮忙GG team match JobHunting 标 题: 求帮忙GG team match 关键字: GG,team
内推面经 -一点心得 给还在弯区煎熬却找不到工作的- 唐人社区|北美华人论坛
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-一点心得 给还在弯区煎熬却找不到工作的 JobHunting 标 题: 一点心得 给还在弯
内推面经 -我艹,Uber的经历在简历上变成负资产了!- 唐人社区|北美华人论坛
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-我艹,Uber的经历在简历上变成负资产了! JobHunting 标 题: 我艹,Uber的经历
内推面经 -亚马逊上次逼员工跳楼- 唐人社区|北美华人论坛
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-亚马逊上次逼员工跳楼 JobHunting 标 题: 亚马逊上次逼员工跳楼 怎么还有这
苹果Apple MacBook Pro i5 13寸2K视网膜屏 (2016款) 特价$1200包邮,i5-6360U,256GB固 ...
苹果Apple MacBook Pro i5 13寸2K视网膜屏 (2016款) 特价$1200包邮,i5-6360U,256GB固 ...
苹果Apple MacBook Pro i5 13寸2K视网膜屏 (2016款) 特价$1200包邮,i5-6360U,256GB固
阿迪达斯adidas 今日在大卖场Century 21 旅行袋和背包特价,最高2.7折,消费满$10包邮
阿迪达斯adidas 今日在大卖场Century 21 旅行袋和背包特价,最高2.7折,消费满$10包邮
阿迪达斯adidas 今日在大卖场Century 21 旅行袋和背包特价,最高2.7折,消费满$10包邮
Calvin Klein Unisex CK One EDT 6.7-oz.男款古龙水,特价$20包邮
Calvin Klein Unisex CK One EDT 6.7-oz.男款古龙水,特价$20包邮
Calvin Klein Unisex CK One EDT 6.7-oz.男款古龙水,特价$20包邮
阿迪达斯adidas 男款 adiPower Boost 2 专业高尔夫球鞋,特价$52包邮
阿迪达斯adidas 男款 adiPower Boost 2 专业高尔夫球鞋,特价$52包邮
阿迪达斯adidas 男款 adiPower Boost 2 专业高尔夫球鞋,特价$52包邮
戴尔Dell 外星人Alienware R3游戏本特价$1050包邮,i7-6700HQ,17寸高清 GTX970M独显
戴尔Dell 外星人Alienware R3游戏本特价$1050包邮,i7-6700HQ,17寸高清 GTX970M独显
戴尔Dell 外星人Alienware R3游戏本特价$1050包邮,i7-6700HQ,17寸高清 GTX970M独显
新秀丽Samsonite Sahora Brights 28寸拉杆旅行箱,特价$72包邮
新秀丽Samsonite Sahora Brights 28寸拉杆旅行箱,特价$72包邮
新秀丽Samsonite Sahora Brights 28寸拉杆旅行箱,特价$72包邮
匡威Converse Unisex Chuck 全明星II纪念版板鞋特价$35包邮
匡威Converse Unisex Chuck 全明星II纪念版板鞋特价$35包邮
匡威Converse Unisex Chuck 全明星II纪念版板鞋特价$35包邮
折扣礼品卡 $100 in MovieTickets.com Gift Cards 今日只要$75包邮
折扣礼品卡 $100 in MovieTickets.com Gift Cards 今日只要$75包邮
折扣礼品卡 $100 in MovieTickets.com Gift Cards 今日只要$75包邮
匡威 Converse Chuck II 今日在NIKE卖场闪购,特价全场5折包邮
匡威 Converse Chuck II 今日在NIKE卖场闪购,特价全场5折包邮
匡威 Converse Chuck II 今日在NIKE卖场闪购,特价全场5折包邮
名牌服装:Oakley 今日在6pm大卖场全场折扣 最高3折,消费满$50包邮
名牌服装:Oakley 今日在6pm大卖场全场折扣 最高3折,消费满$50包邮
名牌服装:Oakley 今日在6pm大卖场全场折扣 最高3折,消费满$50包邮
Sasa.com

Copyright ©2011 FunInUSA.NET All Right Reserved.  Powered by Discuz! X3.0 小黑屋

本站信息均由会员发表,不代表美国华人网FunInUSA|唐人社区的立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉  技术支持: 美国华人网FunInUSA|唐人社区

安全联盟认证 安全联盟认证

快速回复 返回顶部 返回列表