美国华人网FuninUSA|唐人社区|北美华人论坛:找好货,找礼品卡,找折扣,找工作,找内推,找项目,找股票

 找回密码
 立即注册
  • 2000年前首台天文计算机复原:精密度惊人
  • 科学家声称收到外星来电:宇宙中已走60亿光年
  • 蛟龙号从地球最深处带回“深海居民”:如外星怪物
  • 4分钟科普围棋规则:瞬间懂了
  • 大学生7楼钓外卖 宿管阿姨手书警告看哭
  • 飞机头突然断掉:其实 金属也会累
  • 谷歌自主处理器TPU太猛:AlphaGo只用一颗便完虐人类
  • 毕业季 宿管阿姨黑板留言看哭网友
  • 一图看尽全球220个城市地铁:中国真猛!
  • 时间旅行改变因果被破解:完美回到过去
  • 诺贝尔物理学奖得主:我身上百分百流的是中国人的血液
  • 华裔男携带绿卡回国遭遣返
  • 华人业主改建房屋遭邻居抗议
  • 华裔大学生收三千美金替考或被判重刑
  • 超级华裔学霸拒绝美国总统杯
  • 美国华裔教授发表侮辱言论惹怒白人
  • 被美国收养的子女不能为亲属办绿卡
  • EB-5移民政策再度延期 中国富人移民前景堪忧-美国移民指南
  • 专家解读全家各大城市房价指数 手把手教你投资-美国投资指南
  • 在房价增速放缓的情况下 如何投资-美国投资指南
斯凯奇Skechers 鞋子劲爆折扣 全场低至25折
斯凯奇Skechers 鞋子劲爆折扣 全场低至25折
斯凯奇Skechers 鞋子 劲爆折扣 全场低至25折 满$50 包邮
杰西潘尼JCPenney百货 满$40低至5折 满$100低至35折 包邮
杰西潘尼JCPenney百货 满$40低至5折 满$100低至35折 包邮
杰西潘尼JCPenney百货 满$40低至5折 满$100低至35折 包邮
杰西潘尼JCPenney 百货 家具/床垫抄底低价 多重折扣   
杰西潘尼JCPenney 百货 家具/床垫抄底低价 多重折扣   
杰西潘尼JCPenney 百货 家具/床垫 抄底低价 低至45折 再折85折 满$99包邮
锐步Reebok Yourflex&Run Supreme 运动鞋 低至52折 满$49包邮
锐步Reebok Yourflex&Run Supreme 运动鞋 低至52折 满$49包邮
锐步Reebok Yourflex&Run Supreme 运动鞋 低至52折 满$49包邮
免费:使用贝宝PayPal 支付 可享免费退货服务
免费:使用贝宝PayPal 支付 可享免费退货服务
免费:使用贝宝PayPal 支付 可享免费退货服务
西部数据Western Digital easystore 1TB USB 3.0 移动硬盘 特价$45 包邮
西部数据Western Digital easystore 1TB USB 3.0 移动硬盘 特价$45 包邮
西部数据Western Digital easystore 1TB USB 3.0 移动硬盘 特价$45 包邮
Logo1-800-PetMeds Free Shipping $49Take $10 Off Your First Order w/code: SAVE10 - 234 x 60
ASICS AmericaPagoda Piercing Banner 234x60Sierra Trading Post
搜索
查看: 3061|回复: 11

现代汉语语法 -Translation of Over-Descriptive clauses into English- 唐人社区|北 ...

[复制链接]

15

主题

27

帖子

60

积分

新手上路

Rank: 1

积分
60
QQ
发表于 2016-9-27 22:47:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
分享到:
{$content}

唐人社区-北美华人论坛-外国人在中国版-Translation of Over-Descriptive clauses into English


                        Hello Everybody,

I was working on a translation project today and I came across this sentence:

于行走间探寻海派文化魅力的“微游上海”以及用浪漫之绳将集体婚礼与城市文化相牵的“玫瑰婚典”等多项活动早已成为经典品牌

I can understand what the sentence is saying in Chinese, but when I try to translate it into English, it seem over descriptive. Especially the clauses describing “微游上海” and “玫瑰婚典”. So, I just left out the clauses and listed the two nouns mentioned in the previous sentence.

I was wondering, whenever you all translate Chinese into English, especially when there is a part with over descriptive clauses like the sentence above, what approach do you take to translate it?
回复 百度谷歌雅虎搜狗搜搜有道360奇虎

举报

20

主题

64

帖子

114

积分

注册会员

Rank: 2

积分
114
QQ
发表于 2016-9-28 01:18:19 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #2                                                                                                                                                                                        Edita                                                                                                               

                                                                Edita       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         106 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:还行                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:Villnius                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 19 September 2016 - 12:46 AM                                                                       
                                                                                                       


“微游上海” and  “玫瑰婚典”.
These are not over descriptive clauses, but names of traveling programs. Besides, that's why there are quotation marks ;)
                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                       
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

7

主题

55

帖子

73

积分

注册会员

Rank: 2

积分
73
QQ
发表于 2016-9-28 04:29:24 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #11                                                                                                                                                                                        roddy                                                                                                               

                                                                roddy       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Administrators               
  •                                                                                        
  •                         17,490 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:暂无                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:Edinburgh                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 21 September 2016 - 05:15 PM                                                                       
                                                                                                        It is a bit less readable, but I think it's within the realms of acceptability and no worse than the original. Or just rejig it again. Some events have become well-known brands, such as.... and.....

I think I'd want to see the rest of the paragraph before deciding.
                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

27

主题

117

帖子

171

积分

注册会员

Rank: 2

积分
171
QQ
发表于 2016-9-28 06:28:09 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #3                                                                                                                                                                                        WenLei-William                                                                                                               

                                                                WenLei-William       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         7 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:还不如一般的歪果仁                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:Asheville, NC                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 19 September 2016 - 01:02 AM                                                                       
                                                                                                        Sorry, maybe I wasn't clear in my question. I'm aware that 微游上海 and 玫瑰婚典 are the names of traveling programs. I meant the descriptive clauses before them (Everything before 的) that describes them.
                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                       
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

21

主题

94

帖子

133

积分

注册会员

Rank: 2

积分
133
QQ
发表于 2016-9-28 06:41:41 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #5                                                                                                                                                                                        Demonic_Duck                                                                                                               

                                                                Demonic_Duck       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         2,068 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:孬                                                                                                                                                                                       
               
                       
                                                                                                Posted 19 September 2016 - 07:34 AM                                                                       
                                                                                                        Can break up the massive sentence something like this:

Many events have already become well-known [or classic] brands. Such events include "Shanghai Microtravel", which... Another such event is "Rose Wedding", which...                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                          2                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

24

主题

98

帖子

150

积分

注册会员

Rank: 2

积分
150
QQ
发表于 2016-9-28 07:14:47 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #8                                                                                                                                                                                        陳德聰                                                                                                               

                                                                陳德聰       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         1,478 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:不够专业                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:溫哥華                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 20 September 2016 - 12:32 AM                                                                       
                                                                                                        What Roddy said. The 等 instantly brings out a "such as" in my soul and the power of lists compels me.                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                       
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

22

主题

88

帖子

147

积分

注册会员

Rank: 2

积分
147
QQ
发表于 2016-9-28 07:25:13 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #4                                                                                                                                                                                        Edita                                                                                                               

                                                                Edita       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         106 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:还行                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:Villnius                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 19 September 2016 - 02:03 AM                                                                       
                                                                                                        Usually when traslating we put everything - out of respect for the original text and its style. But of course, we change the structure or find a way to express the same meaning in a different way, more sutable in our language.
                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                       
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

23

主题

94

帖子

142

积分

新手上路

Rank: 1

积分
142
QQ
发表于 2016-9-28 07:27:06 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #6                                                                                                                                                                                        Demonic_Duck                                                                                                               

                                                                Demonic_Duck       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         2,068 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:孬                                                                                                                                                                                       
               
                       
                                                                                                Posted 19 September 2016 - 07:36 AM                                                                       
                                                                                                       
These are not over descriptive clauses, but names of traveling programs. Besides, that's why there are quotation marks ;)
As if quotation marks aren't massively overused and misused in Chinese writing.                                                                                
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

33

主题

99

帖子

170

积分

注册会员

Rank: 2

积分
170
QQ
发表于 2016-9-28 07:40:40 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #7                                                                                                                                                                                        roddy                                                                                                               

                                                                roddy       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Administrators               
  •                                                                                        
  •                         17,490 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:暂无                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:Edinburgh                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 19 September 2016 - 04:54 PM                                                                       
                                                                                                        Or keep  it all in one sentence.

多项活动, such as 微游上海, which...,. and 玫瑰婚, a show about..., 早已成为经典品牌
                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                          1                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

30

主题

111

帖子

166

积分

注册会员

Rank: 2

积分
166
QQ
发表于 2016-9-28 07:45:15 | 显示全部楼层
                                                                                                                                                #1                                                                                                                                                                                        WenLei-William                                                                                                               

                                                                WenLei-William       
                                   
  •                                                                                                                        
  •                         Members                                               
  •                         7 posts                                       
                               
                                                                                                                                                   
  •                                                         Chinese:还不如一般的歪果仁                                                                                                                                                               
  •                                                         Location:Asheville, NC                                                                                                               
               
                       
                                                                                                Posted 18 September 2016 - 11:39 PM                                                                       
                                                                                                        Hello Everybody,

     I was working on a translation project today and I came across this sentence:

于行走间探寻海派文化魅力的“微游上海”以及用浪漫之绳将集体婚礼与城市文化相牵的“玫瑰婚典”等多项活动早已成为经典品牌

     I can understand what the sentence is saying in Chinese, but when I try to translate it into English, it seem over descriptive. Especially the clauses describing “微游上海” and  “玫瑰婚典”. So, I just left out the clauses and listed the two nouns mentioned in the previous sentence.

     I was wondering, whenever you all translate Chinese into English, especially when there is a part with over descriptive clauses like the sentence above, what approach do you take to translate it?
                                                                               
                                                                       
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                           
  •                                                                                                                                                                                                          0                                                                                       
                       
                                                                                                                                                                                                                                                       
                                           
  • Back to top                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

美国华人网|唐人社区|什么值得买FunInUSA.net发布的现代汉语语法 -Translation of Over-Descriptive clauses into English- 唐人社区|北 ...帖子由网友提供或转载于网络,若发布的现代汉语语法 -Translation of Over-Descriptive clauses into English- 唐人社区|北 ...侵犯了您的权益,请联系我们.
小中不认识王银可以理解- 唐人社区|内推面经
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-小中不认识王银可以理解 JobHunting 标 题: 小中不认识王银可以理解 老中认
再说说我那不懂技术确当架构师的烙印朋友- 唐人社区|内推面经
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-再说说我那不懂技术确当架构师的烙印朋友 JobHunting 标 题: 再说说我那不懂技
Computer vision Scientist 机器人和自动驾驶相关- 唐人社区|内推面经
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-Computer vision Scientist 机器人和自动驾驶相关 JobHunting 标 题: Computer
某家经理把perf差得都p掉了,为什么网站还那么慢?- 唐人社区|内推面经
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-某家经理把perf差得都p掉了,为什么网站还那么慢? JobHunting 标 题: 某家经
去加拿大工作如何保持美国绿卡(转载)- 唐人社区|内推面经
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-去加拿大工作如何保持美国绿卡(转载) JobHunting 标 题: 去加拿大工作如何保持
面试中, code和系统设计那个部分重要?- 唐人社区|内推面经
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-面试中, code和系统设计那个部分重要? JobHunting 标 题: 面试中, code和系
回想到美国的四年,觉得一切都很值得。ZT- 唐人社区|内推面经
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-回想到美国的四年,觉得一切都很值得。ZT JobHunting 标 题: 回想到美国的四年
Re: 《摔跤》不如《盲井》 (转载)- 唐人社区|内推面经
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-Re: 《摔跤》不如《盲井》 (转载) JobHunting 标 题: Re: 《摔跤》不如《盲井
【被谋杀的民主党数据主管确认为维基解密泄密人】 (转载)- 唐人社区|内推面经
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-【被谋杀的民主党数据主管确认为维基解密泄密人】 (转载) JobHunting 标 题:
machine learning 电面砸准备?- 唐人社区|内推面经
唐人社区-北美华人论坛-内推面经版-machine learning 电面砸准备? JobHunting 标 题: machine learning 电面砸准
华硕Asus 802.11AC 双频千兆无线路由器 特价$100 包邮
华硕Asus 802.11AC 双频千兆无线路由器 特价$100 包邮
华硕Asus 802.11AC 双频千兆无线路由器 特价$100 包邮
松下Panasonic 男士多功能刮胡刀 特价$13 包邮
松下Panasonic 男士多功能刮胡刀 特价$13 包邮
松下Panasonic 男士多功能刮胡刀 特价$13 包邮
香蕉共和国Banana Republic 工厂店特惠 男士夹克$17 包邮
香蕉共和国Banana Republic 工厂店特惠 男士夹克$17 包邮
香蕉共和国Banana Republic 工厂店特惠 男士夹克$17 包邮
香蕉共和国Banana Republic工厂店 夏季大促销 全场多重折扣
香蕉共和国Banana Republic工厂店 夏季大促销 全场多重折扣
香蕉共和国Banana Republic工厂店 夏季大促销 全场3-5折 再折8折 包邮
塔索·厄尔巴Tasso Elba 男士轻薄夹克衫 特价$15
塔索·厄尔巴Tasso Elba 男士轻薄夹克衫 特价$15
塔索·厄尔巴Tasso Elba 男士轻薄夹克衫 特价$15
迈克高仕Michael Kors 促销特惠 低至75折 包邮
迈克高仕Michael Kors 促销特惠 低至75折 包邮
迈克高仕Michael Kors 促销特惠 低至75折 包邮
戴尔Dell Inspiron 16寸笔记本 i7-7500U 512GB SSD 特价$570 包邮
戴尔Dell Inspiron 16寸笔记本 i7-7500U 512GB SSD 特价$570 包邮
戴尔Dell Inspiron 16寸笔记本 i7-7500U 512GB SSD 特价$570 包邮
免费:葛莱Graco My Ride 65 汽车儿童安全座椅 约束织带免费更换
免费:葛莱Graco My Ride 65 汽车儿童安全座椅 约束织带免费更换
免费:葛莱Graco My Ride 65 儿童汽车安全座椅 约束织带免费更换
希捷Seagate 5TB USB 3.0移动硬盘 特价$110 包邮
希捷Seagate 5TB USB 3.0移动硬盘 特价$110 包邮
希捷Seagate 5TB USB 3.0移动硬盘 特价$110 包邮
UGG 全场女士靴子,男士服装 抄底折扣 低至5折 包邮
UGG 全场女士靴子,男士服装 抄底折扣 低至5折 包邮
UGG 全场女士靴子,男士服装 抄底折扣 低至5折 包邮
Sasa.com

Copyright ©2011 FunInUSA.NET All Right Reserved.  Powered by Discuz! X3.0 小黑屋

本站信息均由会员发表,不代表美国华人网FunInUSA|唐人社区的立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉  技术支持: 美国华人网FunInUSA|唐人社区

安全联盟认证 安全联盟认证

快速回复 返回顶部 返回列表