美国华人网FuninUSA|唐人社区|北美华人论坛:找好货,找礼品卡,找折扣,找工作,找内推,找项目,找股票

美国华人网|FuninUSA|唐人社区|北美华人娱乐论坛:为全球华人提供折扣礼品卡,海淘折扣,招聘内推,留学海归,投资移民信息

 找回密码
 立即注册

中国人“字幕组”在日被捕 警方:非法给日语动漫配中文字幕

2016-9-29 11:03| 发布者: funinusa_admin| 查看: 3025| 评论: 0

  • 大雨后千足虫疯狂钻出地面:爬满围墙
  • 恐怖:大二女生经常熬夜聊天致暴盲
  • 步兵冲锋时 后方机枪为什么打不到自己人?
  • 小熊为偷吃甜甜圈拆掉汽车保险杠 结果让人心疼
  • 见过树懒游泳吗?比陆地快3倍!
  • 震惊!余额宝资金规模超一万亿其最高存款额度上限降至25万
  • 买买买!港服Xbox和Windows 10商店正式支持支付宝
  • 马凯驻足阿里巴巴数博会展馆近10分钟 点赞工业大脑
  • 顺丰扩张全球:巨资与世界第一快递UPS成立合资公司
  • 荣威eRX5纯电动版来了:综合续航超320km
摘要: 美国华人网-外国人看中国-中国人“字幕组”在日被捕 警方:非法给日语动漫配中文字幕    【环球网报道 记者 余鹏飞】“字幕组”是网友们非常熟悉的,他们无偿为大家提供日本动漫以及各 ...

美国华人网-外国人看中国-中国人“字幕组”在日被捕 警方:非法给日语动漫配中文字幕


 

 【环球网报道 记者 余鹏飞】“字幕组”是网友们非常熟悉的,他们无偿为大家提供日本动漫以及各国影视剧的中文字幕,而且各字幕组还会比试翻译的速度和质量。然而,近日两名中国人“字幕组”成员被日本警方以涉嫌非法侵权传播动漫作品在京都逮捕。

  据日本《读卖新闻》9月29日报道,被捕的两名中国籍“字幕组”成员分别是30岁的在日公司职员和20岁的大学生。

  报道援引当地警方的消息称,今年7至8月份期间,二人通过事件簿共享软件,对《亚尔斯兰战记风尘乱舞》等系列动漫配中文字幕,并在电视台播放不到数小时内传播到网上。

  此前有日本媒体就中国“字幕组”进行专题报道,称字幕组没有报酬坚持翻译只因为爱。其实这些翻译作品并没有版权,是一种侵权行为,但同时也反映了日本文化很受中国年轻人的欢迎。

  据悉,根据日本国际电影著作权协会的规定,就算是善意的做了字幕也无疑是侵犯了权利方的权益,做字幕这个事情实际上侵犯了日本著作权法的第27条翻译权。另外不经授权的翻译可能无法体现原作的精髓与意图,虽然道理大家都懂,但是字幕人人都看。

【美国亚马逊代购拼单群】423286988

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

相关阅读

最新评论

World of Watches
eWatches
Sasa.com

Copyright ©2011 FunInUSA.NET All Right Reserved.  Powered by Discuz! X3.0 小黑屋

本站信息均由会员发表,不代表美国华人网FunInUSA|唐人社区的立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉  技术支持: 美国华人网FunInUSA|唐人社区

安全联盟认证 安全联盟认证

返回顶部